Wir übersetzen von Niederländisch auf Deutsch für Sie und Ihr Unternehmen!

Deutschland liegt in der Mitte von Europa. Durch diese Lage hat Deutschland europaweit die meisten Nachbarländer. Ganze neun Länder grenzen an die Bundesrepublik. Die Niederlande sind eines davon und vielleicht das Nachbarland, das am liebsten von den Deutschen besucht wird.

Aufgrund des hohen Tourismus aus Deutschland ist der Anreiz für Niederländer hoch, die Deutsche Sprache zu lernen. Vor allem in den gerne besuchten Regionen Holland und Zeeland, wird deshalb an den Schulen Deutsch unterrichtet.

Weltweit sprechen ungefähr 23.000.000 Menschen Niederländisch als Muttersprache. Es ist die Landessprache der Niederlande, wird aber auch in Flandern und Surinam gesprochen. Außerdem ist Niederländisch die Amtssprache von Aruba, Sint Maarten und Curacao, die zum Königreich der Niederlande gehören. Niederländisch ist also durchaus ein wenig verbreitet.

Aber nur wenige Deutsche sprechen Niederländisch. Wenn Sie also einen niederländischen Text haben, der ins Deutsche übersetzt werden soll, ist die Textflamme die richtige Anlaufstelle.Wir übersetzen Ihnen gerne Ihre niederländischen Texte, damit jeder Deutsche sie versteht.

 

Professionelle Übersetzungen zum kleinen Preis

Als Texter*innen liegen uns Sprachen am Herzen. Besonders Niederländisch hat Kia Kahawa schon immer begeistert. Deshalb hat sie bereits vor ihrem Studium einen Niederländisch-Kurs belegt. Ihre dadurch gewonnenen Sprachkenntnisse möchte Sie nun nutzen, um Ihre niederländischen Texte ins Deutsche zu übersetzen.

Sie bietet Ihnen ein günstiges Angebot für Texte mit niedrigem und mittlerem Anspruch an. Für einen Preis ab 0,09 Euro netto pro Wort bekommen Sie von ihr eine professionelle Übersetzung. Sie kennt sich sowohl mit der niederländischen, aber natürlich vor allem mit der deutschen Rechtschreibung und Grammatik sehr gut aus. Schließlich lebt sie vom und für das Schreiben. Auf Wunsch sind übrigens auch Übersetzungen bis zum nächsten Werktag möglich. Schreiben Sie uns eine E-Mail!

Abschließend wird jeder Text noch einmal korrigiert, bevor er zu Ihnen zurückgeht. So gewährleisten wir, dass die Übersetzung korrekt und der Text so fehlerfrei wie möglich ist. Sie bekommen von uns also nicht nur eine 1A Übersetzung, sondern auch einen hervorragend lesbaren Text, der so überall veröffentlicht werden kann.

 

Schnell und unkompliziert

Unser Ansatz ist es, jeden Auftrag für Sie möglichst leicht in der Abwicklung zu gestalten. Schicken Sie zu Ihrer Anfrage direkt den zu übersetzenden Text mit. Wir schauen uns den Auftrag an und melden uns so schnell wie möglich bei Ihnen. Wenn alles passt, kann es sofort losgehen.

Für gewöhnlich brauchen wir für eine Übersetzung ein paar Tage. Auf Wunsch bekommen Sie Ihre Übersetzung aber direkt am nächsten Werktag von uns zurück. Wenn also Zeitdruck besteht, schreiben Sie uns das und wir legen unmittelbar los. Ihre Übersetzung haben Sie dann am nächsten Tag schon in Ihrem Postfach.

 

Der Kunde ist König

Wir haben bereits einige Kunden mit unseren Übersetzungen rundum zufriedengestellt. Bei uns ist der Kunde immer noch König. Wir setzen also Ihre Wünsche um und bauen die Übersetzung so auf, wie Sie sie haben wollen. Braucht es mehr Absätze als im Originaltext oder soll die Übersetzung durch Zwischenüberschriften gegliedert werden? Kein Problem.

Zu unseren bisherigen Kunden gehört unter anderem die niederländische Niederlassung der Nr. 1 für Haustierversicherungen weltweit. Für www.petplan.nl übersetzen wir den Welpen-Newsletter. Alle paar Wochen landet dieser in den Postfächern zahlreicher Hundebesitzer. Der Newsletter informiert die Empfänger darüber, wie sich Hunde entwickeln, was man als Hundebesitzer bei der Erziehung beachten muss und was man bei Problemen tun kann. Da Hundeerziehung weltweit gleich ist, funktioniert der Newsletter natürlich sowohl auf Niederländisch als auch auf Deutsch.

Auch für www.onlinehoortoestel.nl/ schreiben wir regelmäßig. Hier dreht sich alles rund um Hörgeräte. Auch hier übersetzen wir regelmäßig den Newsletter, der den Empfängern regelmäßig die aktuellsten Angebote des Hörgerätespezialisten aus den Niederlanden präsentiert.

In den von uns übersetzten Blogartikeln, erfahren Kunden mehr über die Technik von Hörgeräten und können sich Tipps holen, welche Marken welche Vorteile bieten. Darüber hinaus hat der Hörgerätehändler auch einen eigenen YouTube-Kanal. Dort gibt es alles, was bei Videos so angesagt ist: Q&As, Unboxings, Interviews, Anwendungsvideos, Toplisten und mehr. Die deutschen Untertitel für diese Videos übersetzen wir ebenfalls.

Wenn Sie sich also einen Eindruck von unseren Fähigkeiten machen wollen, schauen Sie sich doch mal eine dieser Seiten an. Dort finden Sie jede Menge bereits von uns übersetzte Texte.

Jetzt sind Sie dran!

Wobei dürfen wir Ihnen mit Texten behilflich sein?
Senden Sie uns Ihre Nachricht über unser Kontaktformular.